Top

This site does not work correctly on Internet Explorer. If you are not seeing all information, try an alternative browser like Firefox, Chrome, or Safari. Sorry for the trouble.

Canto XIII

Kung walked
                    by the dynastic temple
and into the cedar grove,
                    and then out by the lower river,
And with him Khieu Tchi
                    and Tian the low speaking
And “we are unknown,” said Kung,
“You will take up charioteering?
                    “Then you will become known,
Or perhaps I should take up charioterring, or archery? 10
Or the practice of public speaking?”
And Tseu-lou said, “I would put the defences in order,”
And Khieu said, “If I were lord of a province
I would put it in better order than this is.”
And Tchi said, “I would prefer a small mountain temple, 15
With order in the observances,
                    with a suitable performance of the ritual,”
And Tian said, with his hand on the strings of his lute
The low sounds continuing
                    after his hand left the strings, 20
And the sound went up like smoke, under the leaves,
And he looked after the sound:
                    “The old swimming hole,
And the boys flopping off the planks,
Or sitting in the underbrush playing mandolins.” 25
                    And Kung smiled upon all of them equally.
And Thseng-sie desired to know:
                    “Which had answered correctly?”
And Kung said, “They have all answered correctly,
That is to say, each in his nature.” 30
And Kung raised his cane against Yuan Jang,
                    Yuan Jang being his elder,
For Yuan Jang sat by the roadside pretending to
                    be receiving wisdom.
And Kung said 35
                    “You old fool, come out of it,
Get up and do something useful.”
                    And Kung said
“Respect a child’s faculties
From the moment it inhales the clear air, 40
But a man of fifty who knows nothng
                    Is worthy of no respect.”
And “When the prince has gathered about him
All the savants and artists, his riches will be fully employed.”
And Kung said, and wrote on the bo leaves: 45
                    If a man have not order within him
He can not spread order about him;
And if a man have not order within him
His family will not act with due order;
                    And if the prince have not order within him 50
He can not put order in his dominions.
And Kung gave the words “order”
and “brotherly deference”
And said nothing of the “life after death.”
And he said 55
                    “Anyone can run to excesses,
It is easy to shoot past the mark,
It is hard to stand firm in the middle.”

And they said: If a man commit murder
                    Should his father protect him, and hide him? 60
And Kung said:
                    He should hide him.

And Kung gave his daughter to Kong-Tch’ang
                    Although Kong-Tch’ang was in prison.
And he gave his niece to Nan-Young 65
                    although Nan-Young was out of office.
And Kung said “Wang ruled with moderation,
                    In his day the State was well kept,
And even I can remember
A day when the historians left blanks in their writings, 70
I mean, for things they didn’t know,
But that time seems to be passing.”
A day when the historians left blanks in their writings,
But that time seems to be passing.
And Kung said, “Without character you will 75
                    be unable to play on that instrument
Or to execute the music fit for the Odes.
The blossoms of the apricot
                    blow from the east to the west,
And I have tried to keep them from falling.” 80

, ,